Meio ambiente talvez, quem sabe, sobre só a metade?

sábado, 16 de março de 2019

Trabalho de identificação da História Indígena do Brasil - Itacaré



             Trabalho de identificação da história indígena do Brasil


                                           Itacaré

        O topônimo “Itacaré” se originou do tupi antigo yacaré “jacaré de pedra” através da junção dos termos itá (pedra) e yacaré (jacaré).

Na fotografia vemos a imagem de uma das praias de Itacaré.

 Uma das versões do nome é que esta praia   vista daquele ângulo, lembra a figura de um grande jacaré, se comparando com a figura do animal logo abaixo posicionado em um mesmo ângulo. Certamente os índios que habitaram aquela região teria tido esta mesma visão, o que levou a esta denominação.




Face ao entendimento indígena de referencial geográfico, que sempre utilizavam as pedras como ponto de referência para seus deslocamentos. Grandes rochas vistas a quilômetros de distância. Neste sentido, denominavam a muitos destes locais de itá, pedra, como ponto de referência geográfica, por assim dizer. 
      
        Nesta linha de pensamento confirma-se a hipótese como uma observação coerente com o grande número de cidades brasileiras que tem como nome inicial a palavra “ita” que na verdade, é itá, do tupi guarani que significa, pedra. 
   
        Na figura abaixo poderemos observar.  Outra versão consiste na situação geográfica da formação pedregosa das redondezas em analogia a palavra yacaré do tupi antigo que também pode ter o significado de ataque, cerco, ou cercado, que também vem a ser uma versão plausível, já que as praias de Itacaré em sua maioria são cercadas de pedra.

Existem 148 cidades do Brasil que tem a palavra Ita como inicial dos seus nomes juntamente com uma junção atribuída, que juntos formam um significado.
Exe.:
Itá –Ambé, que significa pedra de ponta = Itambé
Itá –yacaré, pedra do jacaré ou cercada de pedras= Itacaré
Itá – pitinga, pedra pequenina = Itapetinga

                      
                                       Poema Itacaré

Local escolhido, um paraíso
A sala de visita do rio
Que  de suas águas antes límpidas
Alimentam e banham lindas cidades
De onde sujeiras despejam 
E que triste em suas águas recebe
E do rio são levadas para o mar

Não sujes as águas do rio
Pois é a sua sala de visita
E limpa deverá ficar
Ao nos receber, as pessoas
Das cidades  onde o rio passar
O lixo que desce no rio
 Será levado e jogado no mar

O que vocês poderão pensar de nós, o mar
Se a "culpa" é das águas do rio
Que como um carrasco sem culpa
A sujeira jogada em suas águas
É obrigado a levar para as  águas do mar

                       
                                  Antônio Lourenço de Andrade Filho







2 comentários:

  1. Bonito trabalho,Parabéns Lourenço abraço!!

    ResponderExcluir
  2. A praia acima citada é a do Ciriaco que olhando na filmagem feita pelo drone identificou.

    ResponderExcluir